努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 荷兰情杀案 > 五、教授的理论

五、教授的理论

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

梅格雷坐在范·哈塞尔特旅馆楼下吃早饭,可以从窗子里看到警察们开始在外面工作了。www.xiashucom.com他们事先没有把他们的打算告诉他,可是那可不能怪他们。前一天,他给他们的时间是多么短。他要是独自个儿干的话,他就没法抱怨他们干他们的。

一定是约摸八点光景。晨雾还没有散,尽管已经露出迹象:雾后面某个地方有一个灿烂的太阳。一艘拖轮在拖一艘芬兰船出港。

在码头的角落里,着实有不少人聚集在一家小咖啡馆前,三五成群地交谈着。全都穿着木鞋和戴着有帽檐的帽子。

他们是内河船员;显而易见,他们在那儿做买卖。他们的形形色色的驳船和船,载着妇女和孩子缓缓前进,占满了港口的一个水域。再过去,又是一群人,不过人数很少:码头耗子俱乐部。

两个穿制服的警察刚到,登上了奥斯廷的那艘船。奥斯廷从船舱里出来,因为他待在德尔夫齐尔的日子,总是睡在船上的。

另一个穿便服的男人同两个警察在一起。那是皮伊佩卡姆普,负责这件案子的格罗宁根侦探。

他举了举帽子,有礼貌地同巴斯说话,他手下的两个人在下面,看不见。

搜查开始了。所有的内河船员都察觉正在发生的事情。然而没有围观,也没有出现任何其他表示好奇心的迹象。

码头耗子俱乐部的人员也没有流露出紧张的神情。他们顶多不过偶尔瞟上一、两眼罢了。

这个工作足足干了半个钟头。后来,两个警察又出现了,向他们的头儿敬礼,报告他们的工作结果。皮伊佩卡姆普看来非常像在道歉。

巴斯的神情好像非常镇静。不过,看来这天早晨他好像不打算同他那些熟人一起待在岸上。

他坐在舱房的顶上,架着腿,盯着海洋看,远处海面上,那艘芬兰船正在渐渐变小。

梅格雷一直注视着这一切。最后,他回过头来,向房间里看,看到让·杜克洛捧着书、纸张和一个塞得鼓鼓囊囊的公事皮包从楼上走下来,他把那些东西放在一张为他摆在一边的桌子上。

他并不费心说声早晨好,而是仅仅说:“好吗?”

“的确很好,谢谢你。我希望你也一样。”

教授用一个表示惊奇的动作抬头看,然后耸耸肩膀,好像他终于作出了结论,犯不上计较似的。

“你发现什么了吗?”

“我可以问你发现了什么吗?”

“你知道得挺清楚,我不能到屋外去。不过,你那个荷兰同行倒挺有见识,认识到我的法律知识可能有用。因此我一直得到调查在怎样进行的消息……一个完全可以作为法国警察的教训的例子。”

“当然——”

教授一看到范·哈塞尔特太太头发用夹子卷曲着走进房间,就跳起身来。他按照最地道的客厅里的礼节向她鞠躬;尽管他用荷兰语说话,梅格雷完全可以断定,他在问她的健康状况。

探长看那些摊在教授桌子上的纸。新的平面图和示意图,不仅是波平加的房子,几乎是整个城市的了。图上还有一些箭头,毫无疑问,是表示某个人或是某些人走过的路线。※棒槌学堂の精校e书※

阳光透过彩色的窗格玻璃照进来,把一片片绿色、红色和蓝色的亮光投在上了清漆的木制品上。一辆运酒车停在门外;接下来,经过一番交谈后,在穿着拖鞋的范·哈塞尔特太太的监督下,两个五大三粗的壮汉把一桶桶酒在地板上滚进来。

空气里弥漫着冲鼻的杜松子酒和啤酒的气味。这就是荷兰——梅格雷以前从来没有强烈地感到过。

“你发现那个凶手了吗?”他一边指指那些纸,一边淡淡地问。

杜克洛在回答的时候,脸上流露出明显的、带着敌意的表情:“我开始认为,外国人认为法国人不可能一本正经,是对的……在现在的情况下,先生,你的玩笑是开得不怎么得体的。”

梅格雷没有一丝一毫困窘的表情,他平静地微笑着,教授继续说:“没有,我还没有发现凶手。可是我干了一些事情,从一开头就比仅仅寻找凶手要有用得多。我分析案件。解剖它,可以这么说。我把一切成分整整齐齐地分门别类。而现在……”

“而现在?”

“毫无疑问,一个像你那样的人会从我的推论中得到好处。”

他坐下来。他打定主意,甚至在带着敌意的气氛里,也要讨论这个案件。所以会造成这种气氛,他只得怪他自己。梅格雷坐在他对面,要了一杯博尔斯啤酒。

“说吧。”

“首先,请注意这个事实,我不在问你你干了些什么,也不问你你对这件案子有什么看法……现在我开始谈第一个嫌疑犯,那就是说,我自己。我要是可以这么说我自己的话,我处于杀死波平加的最佳战略地位。再说,我被人看到拿着向他开火的那把左轮手枪,在他中弹儿秒钟以后。

“我不是个有钱人,如果我是个世界闻名的人,或是说近乎世界闻名的人的话,那也是只有少数知识分子知道。我省吃俭用地过日子;经常不容易做到量入为出……另一方面,没有抢劫,我不可能从波平加的死亡中得到任何好处……

“不过,等一下……这并不等于说,我不可能干这件谋杀案。有些人可能会告诉你,那天黄昏,在讨论科学化的警察办案方法的时候,我一直极力主张,一个头脑冷静的知识分子运用他所有的机智,完全可以逃避警察的侦查,因为警察受的教育是不完全的……可能有人会坚决认为,我对这个问题想得入了迷,所以甚至不惜用行动来证实我的理论。另一方面,你也许会估计到这样的事实,我要是天衣无缝地作了一件案子,一直不受到怀疑的话,我就可以不对任何人,只对我自己证实我这一论点。可是你对我有较深的了解后,就会承认我决不是干那种蠢事的人……”

“祝你幸运,”梅格雷举起酒杯,同时望着那两个粗脖子的酒商在地板上滚酒桶。

“另一方面,假如我没有作案,而是——正像一切似乎表明的那样——是住在这家人家的另一个人作的……要是那样的话,就不可避免地会作出这样的结论,这幢房子里人人都有牵连。毫无疑问,这使你感到惊奇。不过,看看这张平面图吧。还有各种各样心理上的考虑,我必须向你解释那些考虑,而且希望你能理解。”

梅格雷听到教授那种自以为高明的声调后,流露出来的微笑越发冷淡了。

“我估计你听说过波平加太太的娘家。范·埃尔斯特家族属于最严格的新教徒教派。她爸爸在阿姆斯特丹被认为是个极端保守分子,她妹妹阿内伊,尽管只有二十五岁,已经从事政治活动了,而且步他的后尘。

“你到这儿来还不到二十四个钟头,所以谁也不可能指望你了解这地方的风俗习惯。有许多事情会使你感到惊奇的。譬如说,你根本想不到一个在教练船上工作的人员,要是被人看到走进一家咖啡馆的话,就会受到严厉地谴责——甚至像这样体面的地方也不行。有一个工作人员被解雇了,因为他坚持看一份被认为是先进的报纸……我只在那一天黄昏看到过波平加。不过,这已经够了,尤其在听到关于他的那些事情以后……毫无疑问,你可以管他叫,一个好人。那是用来对他那种类型的人的不变的称呼。我并不是说他没有优点。他当然有。咱们不妨这么说……“他以前是个海员,他走遍全世界。后来,他终于在这儿落户,他们给他穿上了一件拘束衣【注】。不过,那件衣服的每条线缝都在绽开。

【注】一种给疯人或犯人穿的衣服。此处是比喻——棒槌学堂注

“你懂我的意思吗?我估计你听到接下来的话会微笑。一个法国人的微笑……两礼拜以前,他到他的俱乐部去参加每礼拜一次的集会。那些不能到咖啡馆去的人采取行动,在他们自己人中间组织了一个俱乐部。特别为他们留出一个房间,他们可以在那儿玩弹子戏或者九柱戏……

“我刚才说过,波平加到他的俱乐部去。那天晚上,十一点,他喝醉了……同一个礼拜,他妻子在募捐,为什么地方的土人买衣服。波平加喝得脸颊红彤彤、眼睛亮晃晃,被人听到在说:‘真是瞎胡闹!事实上,他们挺富裕。咱们何必为他们买衣服,倒不如学他们的样,也赤身露体地走来走去的好。’

“你微笑了——我知道你会笑的。你认为这是微不足道的事情。可是这并没有改变这样的事实:他的话变成一件还没有平息的丑闻,他的丧礼要是在德尔夫齐尔举行的话,有许多人不会去参加哩。

“这仅仅是一件细节,不过是百分之一件,千分之一件。我说过,每条线缝在绽开,透过那件体面的披风,真正的波平加呈现出来了。多喝一杯这件事情本身就是一件极严重的事情。可别忘了波平加的学生经常看到他处于这种状态。不用说,这就是为什么他们喜爱他的原因。

“心里里搁着这件事儿,要设法重建阿姆斯特迪普运河边那幢房子里的气氛。想想波平加太太,想想阿内伊……

“现在向窗外看。你的眼光转一圈,你可以从这个城市的这一头看到那一头。德尔夫齐尔是一个很小的地方。人人都认识别人。那一丁点儿丑闻,闹得没有一个人不知道……

“那么,波平加除了挑巴斯以外,还能挑谁做朋友呢?要是传言是真实的话,那个人简直是土匪。他们经常一起出去打海豹,还一起在舱房里喝杜松子酒……

“且别过早地下结论。可是把我的话记在脑子里——那件案于要是不是我自己,而是住在房子里哪个人干的话,那么我们都有牵连的。

“还剩下那个小蠢货贝彻,波平加总是送她回家。我只提一个细节:她的游泳衣。别人都贴身穿一条衬裙。可是她的——啊,不像话!紧得像裹在身上似的,而且是红的!

“现在我让你自己继续去调查。我只是希望你知道几个因素罢了,警察经常忽略这种因素——至于科内利于斯·巴兰斯,我认为他是那个家庭的一个成员,而且我要是没有看错的话,他属于范·埃尔斯特一边的。

“可以这么说,这个案子的人物自然而然地形成敌对的双方——一方面是波平加太太、她妹妹阿内伊和科内利于斯。另一方面是波平加、奥斯廷和贝彻。

“仔细想一想吧,也许你甚至可能作出一些有用的结论。”

“问一个问题……”梅格雷严肃地问。

“什么?”

“我想,你也是个新教徒吧?”

“我当然是属于新教的,不过跟波平加太太不是一个教派。”

“你待在壁垒的哪一边?”

“我不喜欢波平加!”

“这么说,你——?”

“我对那个案子感到非常遗憾,却不关心那个受害者。”

“你在跟女士们谈话的时候,他收听爵士音乐,跳舞,对不对?”

“可不是,这就是他的特点,尽管我并不认为这是对个人的冒犯。”

梅格雷站起身来,带着教师的严肃态度说:“最要紧的是,你到底劝我逮捕谁?”

教授气呼呼地抬起头:“我并没有说要逮捕谁。我仅仅给你一些指引的线索。咱们是在讨论一般情况。”

“这是明摆着的……可是在我的地位……”

“我不是一个警察!我为真理而追求真理,而我自己遭受嫌疑这个事实对我的判断没有一丁点儿影响。”

“这么说,我不该逮捕任何人喽?”

“我也没有这么说……我……”

“谢谢你,”梅格雷一边说,一边伸出下来。

他要付那杯博尔斯啤酒的钱;为了引起注意,他用一个硬币敲敲玻璃杯。杜克洛不赞成地望着他。

“这儿是不这么干的,”他低声说,“至少你要是想要被人认为是个绅士的话,就不能这么干。”

他们在关地板门,那些桶啤酒都是通过这扇门运进地窖的。探长付了账,对那些平面图看了最后一眼,他说:“这么说,要么是你干的,要么是一家子人干的。”

“我刚才可不是这么说的……听着……”

可是梅格雷已经走到门口。既然他的背已经转过去,他容许自己的面貌不再装出刚才在谈话的最后阶段的那种严肃的神情。他要是确实没有笑出声来的话,当然喽,他可一直在眉开眼笑。

外面的码头沉浸在灿烂的阳光、温暖的天气和平静的气氛中。那个五金商站在门槛前。那个开船用杂货铺的小个子犹太人在点他的铁锚,还用红漆在铁锚上做记号。

那架起重机仍然在忙着卸煤。那些内河船员扯起他们那些船上的帆,倒不是因为他们要出海,而是在晒干帆布。有的帆是白的,有的帆是棕色的,都有气无力地在林立的桅杆间飘动。

『加入书签,方便阅读』