为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
簡文雲:“淵源語不超詣簡至;然經綸思尋處,故有局陳。”
範宣年八歲,後園挑菜,誤傷指,大啼。人問:“痛邪?”答曰:“非為痛,身體發膚,不敢毀傷,是以啼耳!”宣潔行廉約,韓豫章遺絹百匹,不受。減五十匹,復不受。如是減半,遂至壹匹,既終不受。韓後與範同載,就車中裂二丈與範,雲:“人寧可使婦無(巾軍)邪?”範笑而受之。
…相关:不是你叫我、岁月静好?不可能的事、我要一个石锅shu肉、流光之上、离得远一点、【APH】来自未来、江湖不止风、你是我的婚姻限定、咸鱼兽神被契约后、十二把钥匙
劉尹雲:“人言江虨田舍,江乃自田宅屯。”
王戎目山巨源:“如璞玉渾金,人皆欽其寶,莫知名其器。”
桓公讀高士傳,至於陵仲子,便擲去曰:“誰能作此溪刻自處!”
…